アフィリエイトについて

当ブログはアフィリエイト広告を利用しています

奇妙な表現

【衝突語】「稀によくある」「多少」という表現の矛盾|頻度と数量がデタラメな人たち

慣用されている表現にはしばしば「奇妙」なものがある。例えば記事タイトルにも書いている「稀によくある」や「多少」だ。

意味が矛盾していることは誰の目にも明らかなはずだが、廃れるどころか、皆こぞって用いているように思えてならない。

こんな単純な矛盾についてわざわざ言わなければならないのは、同じ日本人として非常に恥ずかしいが、見てみぬフリも気分が悪いので記事にした。

では、具体的に矛盾点を書いていこう。

「稀によくある」の矛盾

「稀に」「よくある」から構成されている。厳密には「よく」と「ある」も分けるべきだろうが、ここでは省略する。

「稀に」は頻度が低い
「よくある」は頻度が高い

「稀に」なら「よくある」わけがない。言葉が衝突して意味不明になっている。

「多少」の矛盾

下記の例文をよく読んでもらいたい。

1.多少熱があっても出勤しろ

2.多少領海に入られたくらいで戦争するなんて絶対反対!平和憲法守れ!

3.多少痛みを感じるでしょうがお子さんの足は問題ありません

多ければ問題あるだろと思った人の言語感覚は正常だ。もっとも2.と3.は少ない場合であっても問題なのだが。

「多少」という表現はつまるところ「多」の要素がほぼ無意味化している。「少」の部分だけに重点を置いているのだから「多」は不要。

ならば「多少」ではなく「少々」や「若干」や「やや」などを用いるのが適切である。

この記事を書いているときに気付いたのだが、人は多いか少ないかをうまく把握できない存在なのかも知れない。

「衝突語」とは

「稀によくある」や「多少」は言葉の衝突が起こり意味不明の状態になっている。

意味や状態が対立する言葉の組み合わせ。それが「稀によくある」や「多少」なのだ。

これらは一般的に撞着話法と言われるが、私はあえ「衝突語」または「衝突表現」と呼んでいる。

衝突語色々

「衝突語」は他にもある。

他の衝突語

「できない可能性」
「普通に犯罪」
「偽善者ぶる」
「難易度」

これらも言葉の衝突が起こり意味不明の状態になっていることにお気付きだろうか。

「できない=不可能」+「可能性=できる見込み」
適切なのは「できない恐れ」「できない疑い」など

「普通に=標準・通常」+「犯罪=標準・通常・法律を逸脱」
適切なのは「まぎれもない犯罪」

「偽善者=善意を偽る者」+「ふりをする」
適切なのは「善人ぶる」

「難=難しい」+「易=易しい」+「度=レベル」
適切なのは「難度」

可能性」と「普通に~」と「難易度」については個別記事にしている。

「普通に~」の記事はこちら。

「普通においしい」と言う人は味覚表現障害である「普通においしい」「普通におもしろい」「普通にかわいい」などの言い回しは、田舎の小中学生のセンスに似ている。自転車にアッパーハンドルやバイクのフロントカウルなど、何でもかんでも好き放題に取り付けて喜ぶような。アホである。私も似たようなことをしていたので、未熟な彼らにはまだ可愛げを感じる。「普通に~」も不適合なパーツと同じ。...
「普通においしいはOKだよ♡」平野啓一郎の正体は二枚目気取りの三枚目平野啓一郎よ。各々が語義や用法をいじくり回して変化させるという多様性をお前は支持している。ならば「普遍」「普通」なるものにズレが生じ多様性に富むことを認めたことになる。では「普遍的に通じる」という論理は否定されるのではないのか?お前は、頭の中がバランバランに分裂した統合失調なのだ。...

「難易度」の記事はこちら。

【衝突語】「難易度が高い」|高いのは難しさ?易しさ?一体どっちなのさ「ご安全に」なる言葉がある。これは、製造業・建設業の現場での安全意識高揚のために掛け合う言葉だ。だが、この「ご安全に」は世間全体に浸透していない。あくまでも「製造・建設界隈」でキッチリ収まっている言葉である。他方「難易度」や「課金」は「ゲーム界隈」のみならず広い分野に浸透し、世間で当たり前の表現としてのさばっている。...

「可能性」の記事はこちら。

可能性の間違いからカンタンに脱する方法|可能性の誤用は無自覚な暴言である テレビ/ラジオ/新聞/ウェブサイトなどの「可能性」の用い方には首を傾げることが多い。 疑わしいことにも「可能性」危険な対象...

仕方なく用いる例

「加減」に関しては、どうしても用いなければならない場面がある。「いい加減に~」と表現する以外に方法がないことは多い。

ただし「加減」に組み合わせてはならない言葉がある。「多少」はもちろんのこと「少々」「少し」「若干」「やや」などの言葉を組み合わせると明らかにおかしくなってしまう。

「多少加減した」「少々加減しよう」「少しは加減してよ」「若干加減する」「やや加減しよう」

書き出した上でしっかり見るとやはりおかしい。

この場面の状況なら「加減しました」ではなく「抑えました」「弱めました」といったセリフのほうが好ましい。

「かんよう」に「ふかんよう」であれ

商品レビューかブログ記事かは忘れたが「多少少ない」と書いている人がいた。

何がなんだかさっぱりわからない状態だ。文意を汲み取らないお前が悪いと反論するのも結構だが、この稚拙さにも苦言を呈してもらいたい。

「慣用句」を無防備に採り入れていると、知らぬ間に「衝突表現」や「矛盾表現」をする恐れがある。それは非常に恥ずかしいことだ。

「慣用」には「不寛容」でいるくらいの姿勢で丁度良いと私は思う。

笑ってしまった表現

こんな表現に出くわしたことがある。不覚にも笑ってしまった。

少し大きな間違い
ちょっとした大事件

ごく普通の巨大迷宮

必ずや恐らく/恐らく違いない/恐らく間違いない/間違いないきっと/必ずきっと/間違いないと思う

この記事の評価

ABOUT ME
アバター画像
語求(ごきゅう)
国防の観点から「鋭敏な言語感覚」の重要性を訴える。「言葉の変化全肯定論者」の軽薄さと危険性を独自の視点で暴き出す。「言葉は生き物」「言葉に寛容になれ」と心無い批判をされた人よ。あなたの言語感覚は間違っていない。そんな奴らに屈するな。国防に必要なのは核武装と言語の保守だ。アイコンはユルいが50代の筋トレおじさん。
Subscribe
Notify of
guest


CAPTCHA


0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
目次へ